Panduan lebih spesifik · Taiwan Worker Guide
Butuh penerjemah di rumah sakit Taiwan
Apa yang perlu disiapkan saat ke dokter di Taiwan dan tidak bisa menjelaskan gejala dalam bahasa Mandarin.
Kartu persiapan
Sebelum bertanya ke agensi atau 1955, tulis data ini.
Halaman ini bukan formulir resmi. Gunakan daftar ini untuk merapikan fakta agar masalah lebih mudah dijelaskan.
- Nama sesuai ARC atau paspor
- Nomor ARC atau paspor
- Alamat kerja atau lokasi kejadian
- Nama majikan dan agensi
- Tanggal dan jam kejadian
- Jumlah uang, dokumen, atau biaya terkait
- Bukti: slip gaji, transfer, foto, kontrak, pesan LINE
Simpan file asli dan catat urutan kejadian pendek sebelum menelepon.
Sumber resmi + konteks Taiwan
Gunakan sumber resmi untuk mengecek hak, lalu pakai catatan ini untuk menjelaskan kasus.
Situs resmi memberi aturan dan kanal bantuan. Taiwan Worker Guide membantu mengubahnya menjadi langkah singkat, bukti yang perlu disimpan, dan kata yang biasa dipakai di Taiwan.
Perlu berobat atau penerjemah
- Kanal resmi
- 1955 menyediakan penerjemahan langsung untuk kebutuhan medis, urusan kantor, pekerjaan, dan kehidupan sehari-hari.
- Catatan Taiwan
- Sebelum ke dokter, siapkan ARC, kartu NHI, gejala, obat, alergi, dan satu kalimat sederhana tentang kondisi.
Cedera saat bekerja
- Kanal resmi
- 1955 mencakup konsultasi tentang cedera kerja dan dapat memberi informasi bantuan hukum atau rujukan perlindungan.
- Catatan Taiwan
- Cedera kerja perlu diagnosis, kuitansi, foto lokasi bila aman, nama saksi, dan catatan hubungan cedera dengan pekerjaan.
Situasi terkait
Langkah pertama
Siapkan ARC, kartu NHI, gejala, obat yang sedang diminum, alergi, dan foto cedera jika ada.
Perlu berobat atau penerjemah
1955 menyediakan informasi dan penerjemahan langsung untuk kebutuhan medis, pekerjaan, urusan kantor, dan kehidupan sehari-hari.
Baca panduan MendesakCedera saat bekerja
Utamakan perawatan medis. Catat waktu, tempat, saksi, dan hubungan cedera dengan pekerjaan sebelum menyelesaikan klaim apa pun.
Baca panduanSebelum ke rumah sakit
- Siapkan ARC, kartu NHI, gejala, obat yang sedang diminum, alergi, dan foto cedera.
- Tulis satu kalimat sederhana tentang kapan mulai sakit dan bagian tubuh mana yang sakit.
- Jika sulit menjelaskan dalam Mandarin, minta bantuan penerjemahan langsung.
Istilah Mandarin di Taiwan
Pertanyaan umum
Butuh penerjemah di rumah sakit Taiwan: mulai dari mana?
Siapkan ARC, kartu NHI, gejala, obat yang sedang diminum, alergi, dan foto cedera jika ada.
Apakah 1955 bisa membantu?
Hotline gratis 24 jam untuk pekerja migran, majikan, dan agensi. Layanan resmi mencakup konsultasi, pengaduan, bantuan hukum, rujukan perlindungan, dan penerjemahan.
Bukti apa yang sebaiknya disimpan?
Simpan Kartu NHI, ARC, Diagnosis, Kuitansi medis, Diagnosis dokter, Foto lokasi kerja, Nama saksi. Catat tanggal, nama orang, jumlah uang, dan isi percakapan.
Sumber resmi
Pakai situs ini untuk menyiapkan fakta, lalu cek kanal resmi.
WDA menyediakan portal hak tenaga kerja asing. 1955 melayani pekerja migran, majikan, dan agensi untuk konsultasi, pengaduan, informasi bantuan hukum, rujukan perlindungan, dan penerjemahan langsung.
- 1955 buka 24 jam dan gratis dari ponsel, telepon rumah, atau telepon umum.
- Konsultasi mencakup kontrak kerja, gaji, jam kerja, cedera kerja, dan biaya agensi.
- Jika ada sengketa, perlakuan tidak wajar, atau pelanggaran pribadi, 1955 dapat meneruskan kasus ke biro tenaga kerja daerah atau polisi.